翻译
Addforte翻译人员以高质量享誉业界。公司翻译人员曾受国家政府部门委托,将有关法规译成外文。其他知名翻译公司、企事业单位,也曾邀请Addforte的翻译人员审校译稿。
Addforte翻译人员曾为多种行业的客户提供高质量的服务,例如:上市公司、国家政策性银行、商业银行、著名金融机构、律师事务所、软件公司、大学教授、博物馆、商业期刊、政府部门等。
Addforte翻译人员在下列领域有丰富的翻译经验:
- 计算机 / 信息技术
- 商业 / 金融
- 营销 / 广告
- 法律合同
- 建筑
- 电子
- 汽车
- 政府文件、发言稿、报告、法规
- 学术论文(经济学、政治学、金融学、社会学、统计学等)
Addforte翻译人员精于翻译:
- 合同、协议、法律条款、公告通知、专利文件、证明书、其他法律文书
- 产品目录、产品说明书、使用手册、安装手册
- 公司章程、公司简介、新闻发布、销售手册、市场调研、营销计划、企划方案、科研报告、财务分析、审计报告、商业计划书、商业信函、备忘录
- 行业管理规定、行业规范、技术标准
- 大型项目招投标文件
- 政府文件、发言稿、报告、法规
- 学术论文等
Addforte翻译人员的部分作品已经公开出版发表。例如,Addforte翻译人员曾以贺松、谊明等笔名,为《商业周刊》(中文版)翻译文章。见以下链接:
乔纳森•伊夫究竟是何方神圣?
(http://www.businessweekchina.com/article_p.php?BusinessweekID=1139&Colum)
科技界最可恨的公司 (http://www.businessweekchina.com/article_p.php?BusinessweekID=286&Colum=公司报道)
日本技术卷土重来 (http://www.businessweekchina.com/article_p.php?BusinessweekID=289&Colum=亚洲商业)
闪开,台式电脑,给笔记本电脑让路 (http://www.businessweekchina.com/article_p.php?BusinessweekID=196&Colum=专题报道)
出色的显示器 (http://www.businessweekchina.com/article_p.php?BusinessweekID=197&Colum=专题报道)
不用再等音乐魔术了 (http://www.businessweekchina.com/article_p.php?BusinessweekID=198&Colum=专题报)
